Forskjell mellom versjoner av «Jymmamag»
(En mellomliggende revisjon av en annen bruker er ikke vist) | |||
Linje 15: | Linje 15: | ||
==Historikk== | ==Historikk== | ||
Siste stavelsen mag, kommer av finnske "mäki", som betyr berg. Første stavelsen kan komme av "jymy" som betyr dunder eller bulder. Norsk oversettelse, Dunderberget, også kalt Finnfallet. | Siste stavelsen mag, kommer av finnske "mäki", som betyr berg. Første stavelsen kan komme av "jymy" som betyr dunder eller bulder. Norsk oversettelse, Dunderberget, også kalt Finnfallet. | ||
+ | |||
+ | En annen tolkning av navnebetydningen blir omtalt i Finn Myrvangs artikkel om Sørsamiske navn på Finnskogen, der han skriver: [[Jymmamag]], også '''Jimma'''-, er ein ås i Trysil, òg skrive '''Gymma'''-, no '''Jymmamäg''' (fi. ''mäki'' «bakke»). Her tenker Rangnvald Iversen på finsk ''jymy'' «bulder, dunder», men trass i kortvokal blir finsk ''kiima'' «fågelvin, plats där skogsfåglarna samlas för at para sig» (OSLO 89) eit alternativ, i sørsamisk ''gijmie'' og i lulesamisk ''gibme'', som verb ''gibmat''. Ordet er tydelegvis finsk, fornorska via samisk mellomform -bm->-mm-, -m-, jf. «''kima'', se ''kibme''» (LÖ 147). | ||
==Bilde== | ==Bilde== | ||
Linje 23: | Linje 25: | ||
[[kategori:Varaholla]] | [[kategori:Varaholla]] | ||
[[kategori:Varaholla,finnenavn]] | [[kategori:Varaholla,finnenavn]] | ||
− |
Nåværende revisjon fra 10. feb. 2023 kl. 15:23
(uttale: )
Hvor
Høyde mellom Varaholla og Vestby, vest for Vardeberget.
Koordinater og kart
Koordinater: 61.21802º N, 12.11781º Ø (WGS84)
Se på kartet.
Beskrivelse
Et høydedrag
Historikk
Siste stavelsen mag, kommer av finnske "mäki", som betyr berg. Første stavelsen kan komme av "jymy" som betyr dunder eller bulder. Norsk oversettelse, Dunderberget, også kalt Finnfallet.
En annen tolkning av navnebetydningen blir omtalt i Finn Myrvangs artikkel om Sørsamiske navn på Finnskogen, der han skriver: Jymmamag, også Jimma-, er ein ås i Trysil, òg skrive Gymma-, no Jymmamäg (fi. mäki «bakke»). Her tenker Rangnvald Iversen på finsk jymy «bulder, dunder», men trass i kortvokal blir finsk kiima «fågelvin, plats där skogsfåglarna samlas för at para sig» (OSLO 89) eit alternativ, i sørsamisk gijmie og i lulesamisk gibme, som verb gibmat. Ordet er tydelegvis finsk, fornorska via samisk mellomform -bm->-mm-, -m-, jf. «kima, se kibme» (LÖ 147).
Bilde
(Trykk på bildet for å se større versjon)
Reg: May Kirsten Nyhuus